人であれ団体であれ、何かしらの組織やグループに仲間として迎え入れられることは喜ばしいものですね。 そういったときに使える表現として bring ○○ into the fold があります。 たとえば、 Bringing ○○ into the fold will enable us to accelerate the urban &…
前回までに「国税=National taxes」の中から「直接税=Direct taxes」と「間接税=Indirect taxes」に属する各種の税金を英語で紹介しました。 それらについて3つの注釈がありますので、それもついでにご紹介しておきましょう。 地方法人特別税は、令和元年9月30日までに開始する事業年度に課税されます。 The local corporatio…
クイズの正解は 「U-shaped road」。 でした。 たしかに、上下を逆転させれば「U」の字に見えなくもないですね。 また次回のクイズをお楽しみに!
たとえば、幹線道路を曲がって細い道に入ると左折しかできず、 2回左折すると元の幹線道路に戻ってくるような道路を日本語で 「コの字型」の道 と呼ぶことがあります。 上の図で斜線を引いた道路を英語で表現すると、なんと言うでしょうか? ノーヒントでお答えください。
機械翻訳の開発と人の手による翻訳の両方を手掛けている弊社では、自社翻訳エンジンに限らず様々なエンジンの精度や速度を比較し、良いものを実務で採用しています。 この度、大手アパレルメーカーの洋服などのアイテムを中国語に機械翻訳し、その結果を人の手で修正する 「ポストエディット」 の業務を担当させて頂けることになり、複数の機械翻訳を調査したところ、誤訳されていた…