「在宅勤務」はなぜ英語では「work from home」なのか? ヒットを狙う書籍のタイトルっぽくなってしまってますね(汗。。) なぜ「work at home」ではなく「work from home」なのかをアメリカ出身の社員に解説してもらいました。 「家で仕事する」と言う意味で使うとどちらもOKだと思いますが、昨今の世の中の事情を考えると働き方によって「work from home」と「wo…
「在宅勤務」を英語でなんと言うか?クイズ、おわかりでしたか? work + 前置詞 + home に入る前置詞、それは「from」でした。 ヒントとしてお出しした「日本語の感覚で考えないほうが良さそうですね。」の意図は、日本語では 「在宅勤務」=「家で仕事をする」 なので、ついつい「work at home」と思ってしまいますよね!? ところがここは「work from home」が正解です。これ…
最近すっかり定着した感のある在宅勤務。読者の皆さんの勤務先ではいかがでしょうか。 今回のクイズは「在宅勤務」を英語でなんと言うか?です。 work + 前置詞 + home workとhomeの間に入る前置詞はなんでしょうか? ヒント:日本語の感覚で考えないほうが良さそうですね。 答えは次回の配信で!お楽しみに~!
日常で使うことができる「stick」の3回シリーズの最後を飾るのは、小説や映画、テレビ番組などの終わり方を論じる場合に使われる「stick the ending」です。 Empyre: Captain America #3 Review: Does Johnson Stick the Ending? 出典:https://bleedingcool.com/comics/empyre-captain…
日常で使われる「stick」を紹介する第2回目は、ピッチを成功させるための注意事項をまとめたサイトを素材にしてみました。 「Stick the Pitch: Dos and Don’ts of Press Pitching」 出典:https://pivot-pr.com/stick-the-pitch-dos-and-donts-of-press-pitching/ 高電社訳: ピッチを決める:…