さて今日は日韓ミックスダジャレクイズです。 今回のお題はお芋! お芋が美味しい季節ですよね!みなさんの好きなお芋料理は何ですか? やっぱり定番の焼きイモでしょうか。 そんなお芋にまつわるダジャレクイズです。 「あれ、サツマイモを食べている動物がいます!なんの動物でしょう?」 ヒントは… 山中で遭遇したらちょっと怖い…かもしれない動物です。 正解は次回発表です。お楽しみに♪
今日はえっ!こんな表現もあるの?と驚いた韓国語表現のお話です。 「입이 짧다」(イビ チャㇽタ) 直訳しますと、「口が短い」です。 この表現は日本語ではあまり聞くことがありませんね、、。 これは食べ物の好き嫌いが激しい人などを表す表現なのです。 食べ物の美味しい秋! なんでもバランスよく食べて、病気に負けない健康な身体作りを心掛けたいですね♪
今日は中国語ネイティブであり英語も堪能な社員からの投稿です。 先日最終回を迎えた大人気ドラマ「半沢直樹」は 中国でも大人気で、半沢ブームが巻き起こっています! 作中のおなじみセリフ「やられたらやり返す。倍返しだ!」の 中国語セリフ「以牙還牙。加倍奉還! (歯には歯を。倍にしてお返しする)」も大流行したそうですよ! さまざまな圧力やピンチを切り抜けながら 視聴者にスカッとする爽快感を与えてくれるスト…
近頃はすっかり肌寒い季節になりました。 季節の変わり目に街中を歩いていると、まだ寒いのに春の服を着ていたり…かと思えば まだ暑いのにもう秋の服に変えていたりする人を目にすることも少なくありませんね。 皆さまは衣替えにまつわるファッション用語 「SS」「AW」をご存知でしょうか。 それぞれの頭文字から SS:Spring とSummer(春夏) AW:Autumn と Winter(秋冬)の略です。…
前回の韓国語クイズの正解を発表します! 取引先が怒り出した理由は、、、 “사과”「드립니다.」と言いながら、사과=リンゴを差し出したからです! 韓国語で「謝罪」も「사과」といい、リンゴと同音異義語なんです。 同じ字と音でも意味が全く違うので、リンゴを差し出されて怒ってしまったのですね💦 次回の韓国語ダジャレクイズもお楽しみに!