Memsourceの活用 引き続き、Memsourceを翻訳作業に活用するメリットについて、弊社のプロジェクトマネージャー2名に インタビューを実施いたしました。 Memsourceとの連携 筆者:翻訳作業を行うにあたり、機械翻訳とMemsourceとの連携には数多くのメリットがあるかと思います。 実際にMemsourceをどのように活用しているかを教えてください。 PM(A):例え…
社内インタビューを実施! スポーツ協会のレポート翻訳編 このblogをお読みいただく前に、用語のおさらいをさせて頂きます。 ローカライゼーションとは? ある製品やサービスなどを他の国でも使用できるよう、 その国の現地語に対応させること。 Memsourceとは? 翻訳支援ツールと呼ばれるジャンルのクラウドサービスで「メムソース」と読みます。 過去の翻訳資産を有効活用した…
高電社ブログをご覧のみなさんこんにちは! 理系が大の苦手! 技術用語に詳しくない営業アシスタントの佐竹が、弊社の技術開発者に突撃インタビューをし、対談形式でお送りする高電社開発室ブログ! みなさまに弊社のサービス開発内容やリリース情報など、様々な情報を、できるだけ分かりやすくお伝えしながら、自らも技術について勉強していこう!というこのブログ(`・ω・´) お待たせしました!第2回目のテーマはこちら…