皆さん、大型連休はいかがでしたか? 故郷の実家に帰りたくても、安全を期して帰らないという方も多くいらっしゃったのではないでしょうか。 昨年に比べると、連休後半の高速道路では明らかに渋滞が増えていたようですね。 故郷といえば、正しいかどうかはともかくとして「ふるさと」と読む場合があります。 そこで今回は、 「ふるさと納税」 を英語で言ってみよー!!クイズです…
先週のクイズの正解、おわかりでしたか? ○○○に入る11文字、それは、 Aggregation でした。 Aggregation of Profit and Loss これで「損益通算」を表します。 皆さんも株式の売買をされるときに思い出してくださいね。 それではまた次回の配信をお楽しみに~!!
20数年ぶりに3万円を超えて盛り上がった日本の株式市場。 株で儲かった人も損をした人にも共通するのが、 その年に出た利益や損失をプラスマイナスして税額を調整する 「損益通算」 という仕組みです。 「損益」は企業会計で必須の 損益計算書 = Profit and Loss Statement にもある通り Profi…
税に関する英語表現のシリーズが早くも20回目を迎えました。 前回の配信で 「スイッチOTC医薬品」が「non-prescription OTC medicines」 と訳されている例をご紹介しました。 今回は他にどのような訳が存在するかを調査した結果を引用し、比較してみたいと思います。 厚生労働省のWebサイトでは、  …
1年の間に支払った 医療費 = Medical expenses が10万円を超えた場合に控除されることはご存じかと思います。 これについて、前回の配信でご紹介した「OTC medicine」に関連する表現をご紹介します。 医療費控除の特例 = Exception for medical expenses deduction の…