英語
これ日本語でなんて言う? Part 1 解答編
「The Art of War」
実はこれ、
「孫氏の兵法」
の英語訳なのです。
日本語のタイトルから考えるとやや乖離している感がありつつも、
書物を読む前に、いかにこの書物が優れたものであるかということを
4単語で表現していると思いませんか?
日本では子供向けにも出版されているので、必ずしも
「War」
に限った話ではないと言えるかも知れませんね。
また面白い英語表現があったらクイズを出題しますので、お楽しみに!