英語
英字新聞で学ぶ英単語 Part 1
英字新聞には世界各国や地域の最新情報が英語で配信されています。これを参考に、お堅い経済用語からちょっと意外な言い回しまでを集めてみました。
職場 workplace
監視カメラ security camera
監視カメラの映像 footage from security camera または CCTV footage
オイル漏れ oil spill
ヘルメット hard hats
懲戒 discipline
コロナ感染 contracting Covid-19
傷病手当金 sick pay
指標 key metrics
監視技術 technological surveillance
生産性 productivity
働きぶり performance
精査する scrutinize
生体情報 biometric data
サボる slack off
怠け者 slacker
生来の性質として備わっている hard-wired
いかがでしたでしょうか?
「ヘルメット」を「hard hats」という表現は、「helmet」とそのまま訳すよりも少し柔らかい印象を受けるようで不思議な気がします。「コロナ感染」が「contracting ~」というように直訳すれば「コロナと契約」するのか?!といったところです。
「サボる」の語源が「sabotage」であることは知られていますが、やはり動詞+副詞の句動詞を用いる方が、かなりネイティブスピーカーっぽく聞こえますね。
それではまた次回をお楽しみに!