製品
新浪微博(シナ・ウェイボー)公式アカウント運用を支援するChina Gatewayに、 「投稿翻訳サービスを」提供開始
新浪微博(シナ・ウェイボー)公式アカウント運用を支援する
China Gateway投稿翻訳提供開始
新浪微博(シナ・ウェイボー)公式アカウント認証の日本総括を務めるFind Japan株式会社(本社:東京都豊島区 代表取締役社長:井上 勉)と株式会社高電社(本社:大阪府阿倍野区、代表取締役社長:岩城 陽子)は、10月11日(月)に新浪微博公式アカウント運用を支援するChina Gatewayのオプションサービス「投稿翻訳」の提供を開始いたしました。
投稿翻訳はFind Japan株式会社が提供する新浪微博公式アカウント取得およびユーザーサポートを行う「China Gateway」のユーザーが新浪微博に投稿する文章や単語を中国語へ翻訳するサービスです。
新浪微博に投稿する投稿文(日本語140文字)を60分以内に中国語(簡体字)に翻訳してユーザーに返信する他、日本語や片仮名、ローマ字の企業名、商品名など固有の名詞を、48時間以内に中国語(簡体字)で作成するサービスをご用意しています。
China Gatewayのユーザーは、サポート専用のWebサイトへログイン後、翻訳フォームから翻訳の依頼を行うと、翻訳依頼の通知を受けた株式会社高電社の中国語専門の翻訳家が翻訳を行い、翻訳結果を規定の時間内にユーザーへ返信いたします。
新浪微博に投稿する投稿文(日本語140文字)を60分以内に中国語(簡体字)に翻訳してユーザーに返信する他、日本語や片仮名、ローマ字の企業名、商品名など固有の名詞を、48時間以内に中国語(簡体字)で作成するサービスをご用意しています。
China Gatewayのユーザーは、サポート専用のWebサイトへログイン後、翻訳フォームから翻訳の依頼を行うと、翻訳依頼の通知を受けた株式会社高電社の中国語専門の翻訳家が翻訳を行い、翻訳結果を規定の時間内にユーザーへ返信いたします。
投稿翻訳を通じて、中国における新浪微博を活用したインターネットマーケティングの機会の創出・拡大を図ることで、日本の企業を元気にし、地域経済、さらには日本経済全体の活性化に寄与していきたいと考えています。
<読者からのお問い合わせ先>
Find Japan株式会社 広報担当:渡邉(わたなべ)
TEL:03-6894-5022 FAX:03-6894-5023 URL:http://www.find-japan.co.jp/
株式会社高電社 広報担当:高(こう) / 藤巻(ふじまき)
TEL: 03-3584-3723 FAX: 03-3584-3726 URL: http://www.kodensha.jp/
<報道関係の方からのお問い合わせ先>
Find Japan株式会社 広報担当:渡邉(わたなべ)
TEL:03-6894-5022 FAX:03-6894-5023 URL:http://www.find-japan.co.jp/
Find Japan株式会社 広報担当:渡邉(わたなべ)
TEL:03-6894-5022 FAX:03-6894-5023 URL:http://www.find-japan.co.jp/
株式会社高電社 広報担当:高(こう) / 藤巻(ふじまき)
TEL: 03-3584-3723 FAX: 03-3584-3726 URL: http://www.kodensha.jp/
<報道関係の方からのお問い合わせ先>
Find Japan株式会社 広報担当:渡邉(わたなべ)
TEL:03-6894-5022 FAX:03-6894-5023 URL:http://www.find-japan.co.jp/
■ サービス概要
【名 称】 China Gateway 投稿翻訳
【提 供】 Find Japan株式会社、株式会社高電社
【提供開始日】 2011年10月11日(火)
【サービス内容】
【名 称】 China Gateway 投稿翻訳
【提 供】 Find Japan株式会社、株式会社高電社
【提供開始日】 2011年10月11日(火)
【サービス内容】
プラン名 | 翻訳 対象 | 所要時間 | 対象曜日 | 対象時間 | 方法 | 料金 (税抜) |
---|---|---|---|---|---|---|
事前翻訳 | 1単語 | 48時間 | 土日祝日を除く営業日計算 | 10-18時 | メール | 3,000円 |
スタンダード翻訳 | 1投稿 | 1時間 | 土日祝日を除く営業日計算 | 9-19時 | メール | 1,200円 |
カジュアル翻訳 | 1投稿 | 1時間 | 土日祝日を除く営業日計算 | 9-19時 | メール | 500円 |
1.カジュアル翻訳(日本語140文字まで)
プロとしての業務経験が2年未満の翻訳者が担当します。特別な言い回し等が無く、日常会話的投稿に適しています。
2.スタンダード翻訳(日本語140文字まで)
プロとしての業務経験が2年以上の翻訳者が担当します。新商品の発表やキャンペーンの告知等、特に重要視する投稿に向いており、新浪微博を活用してのマーケティング効果をより一層向上させるために最適なプランです。
3.事前翻訳(1単語:50文字程度)
プロとしての業務経験が3年以上の翻訳者が担当します。インターネットを始めとする各種媒体で調べても容易に知り得ない専門用語や、企業固有の言葉、新商品、キャッチコピー等に対応するためのプランです。この作業は「翻訳」の領域を超え「訴求力の強い言葉の創造」であり、各顧客の財産となり得る言葉を創ります。
プロとしての業務経験が2年未満の翻訳者が担当します。特別な言い回し等が無く、日常会話的投稿に適しています。
2.スタンダード翻訳(日本語140文字まで)
プロとしての業務経験が2年以上の翻訳者が担当します。新商品の発表やキャンペーンの告知等、特に重要視する投稿に向いており、新浪微博を活用してのマーケティング効果をより一層向上させるために最適なプランです。
3.事前翻訳(1単語:50文字程度)
プロとしての業務経験が3年以上の翻訳者が担当します。インターネットを始めとする各種媒体で調べても容易に知り得ない専門用語や、企業固有の言葉、新商品、キャッチコピー等に対応するためのプランです。この作業は「翻訳」の領域を超え「訴求力の強い言葉の創造」であり、各顧客の財産となり得る言葉を創ります。
【Find Japan株式会社 会社概要】
会社名 | Find Japan株式会社 |
所在地 | 〒171-0022 東京都豊島区南池袋3-13-5 光3号ビル6F |
連絡先 | TEL:03-6894-5022 FAX:03-6894-5023 |
設立年月日 | 2010年12月15日 |
代表取締役社長 | 井上 勉(いのうえ つとむ) |
資本金 | 265,500千円(資本準備金含む) |
決算期 | 3月31日 |
従業員数 | 31名 |
営業所 | 池袋・横浜、大阪 |
事業内容 | ・「新浪微博公式アカウント認証」の日本における総括代理店 ・「JJ-STREET」出店サービスの提供およびサポート ・中国語ホームページ、中国向けインターネット広告事業 ・その他、外国人インバウンド支援事業 |
URL | http://www.find-japan.co.jp |
2011年10月現在
【株式会社高電社 概要】
会社名 | 株式会社高電社 |
所在地 | 〒545-0011 大阪市阿倍野区昭和町3丁目7番1号 |
連絡先 | TEL:03-3584-3723 FAX:03-3584-3726 |
設立年月日 | 1979年7月1日 |
代表取締役社長 | 岩城 陽子(いわき ようこ) |
資本金 | 5000万円 |
決算期 | 3月31日 |
従業員数 | 45名 |
営業所 | 大阪、東京、中国上海 |
事業内容 | ・多言語ソフトウェア開発・販売 ・モバイル・インターネット関連コンテンツ開発・販売・ASPサービス ・用途に応じた各種翻訳ソリューションの開発・販売 例:国内シェアNo1の自動翻訳、および高精度な人力(人の手による)翻訳 |
URL | http://www.kodensha.jp |
2011年10月現在
【本プレスリリースに関するお問い合わせ先】
株式会社高電社 広報担当:高 / 藤巻 (所在地) 〒107-0052 東京都港区赤坂5-4-15 ARA赤坂ビル5F
(TEL) 03-3584-3723 (FAX) 03-3584-3726