オリックス・バファローズに、韓国語自動翻訳サービスを提供

期待の韓国人2選手を迎えるオリックス・バファローズのオフィシャルサイトに
球界初!高電社が韓国語自動翻訳サービスを提供!
~試合結果・選手情報などを韓国語で即発信、ファン層の拡充をサポート~

株式会社高電社(本社:大阪市阿倍野区、代表取締役:岩城陽子)は、2011年1月30日より、当社開発による自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」(韓国語)を、オリックス・バファローズオフィシャルサイト(http://www.buffaloes.co.jp/)に提供致しました。
自動翻訳サービスを球団オフィシャルサイトに提供するのはオリックス・バファローズが初であり、野球界に自動翻訳サービスを提供するのも当社が初となります。
 
【「Myサイト翻訳」導入の背景】
今シーズン、同球団へ韓国人選手「朴賛浩(パク・チャンホ)投手」「李承燁(イ・スンヨプ)選手」が入団することに伴い、球団オフィシャルサイトには日本はもとより韓国からもアクセスが急増しております。同球団は、多くのファンの皆様から“韓国語での情報配信”の要望が高まったことを受け、両選手の近況を韓国語でお伝えすべく、他球団に先駆けて自動翻訳サービスの導入を決定致しました。
 
【「Myサイト翻訳」のオフィシャルサイト内における役割】
球団オフィシャルサイトでは、監督、コーチ、選手の紹介をはじめ、ファンの皆様がワクワクするような楽しくエキサイティングな情報が多数公開されています。
当社の自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」は、機械による自動翻訳でありながらも非常に高精度であるとご好評をいただいております。その高い翻訳精度+リアルタイム性により、速報性を要する試合結果はもとより、ファンの皆様に喜ばれる情報を世界中の皆様へ瞬時にお届けすることが可能です。
高電社は自治体様やポータルサイトを中心に、英語・中国語・韓国語・欧州語の自動翻訳サービスを提供しています。今回初進出となる野球界には、韓国語の翻訳システムを使用し、選手名や球場名、野球用語を補強した専門用語辞書の併用で最高水準の翻訳精度を目指し、ファン拡充をサポートすることで、球界ひいてはスポーツ界全体の発展と日韓両国の親善などに役立ててまいります。
 

「Myサイト翻訳」紹介ページ:http://www10.j-server.com/pro/service/index2.html

オリックス・バファローズオフィシャルサイト
韓国語翻訳サイトへのリンク

オリックス・バファローズオフィシャルサイト韓国語翻訳サイトへのリンク
http://www.buffaloes.co.jp/

選手名鑑ページを韓国語に翻訳

選手名鑑ページを韓国語に翻訳

 

【株式会社高電社 概要】

1979年創業。発売以来圧倒的人気と実績を誇る「ChineseWriter」をはじめ、韓国語/中国語に関するソフトウェア・システムの開発において、日本一のシェアを誇るリーディングカンパニー。
自社開発の自動翻訳サービス「J-SERVERシリーズ」は、ECサイトの翻訳や携帯電話での翻訳サービス(NTTドコモ・KDDI・SoftBank・WILLCOMの公式キャリアに認定)等 幅広いサービスに対応しており、その技術力は官公庁、法人、教育機関をはじめとする各クライアント様より高い評価を得ています。
 
高電社は「言語の壁を越え、世界中の人々の心と心をつなぐ」という理念のもとに、最高品質の翻訳精度と機能を目指し、より有益な翻訳ソリューションを提供し続けます。
 

【本プレスリリースに関するお問い合わせ先】

株式会社高電社 広報担当  (所在地) 〒545-0011 大阪市阿倍野区昭和町3-7-1
(TEL) 06-6628-8880  (FAX) 06-6628-2351  (E-mail) j-server@kodensha.jp