日韓・韓日翻訳ソフト「j・SeoulV8」新発売!
国内唯一、自社開発の翻訳エンジン
ビジネスユースの即戦力に
高電社日韓・韓日翻訳ソフト、待望の新バージョンを発売開始 !
「j・SeoulV8」 「j・SeoulV8+OCR」
株式会社高電社(大阪市阿倍野区、代表取締役:岩城陽子)は日韓・韓日翻訳ソフトの新バージョン「j・SeoulV8」(呼称:ジェイソウルV8)と、韓国語OCR機能を付加した上位バージョン「j・SeoulV8+OCR」の2製品(以下、「j・SeoulV8」と総称する)を2010年4月2日(金)より、発売開始いたします。
当社は、国内唯一自社開発の韓国語翻訳エンジンを有し、韓国語ソフトウェアのリーディングカンパニーとして国内外のお客様から絶大なる信頼と支持を頂いております。ポータルサイトへの翻訳エンジン提供や、某大手韓国企業向けの翻訳エンジンカスタマイズなどで蓄積・継続してきた確かな技術を「j・SeoulV8」にあますところなく投入。韓国語を愛する個人ユーザーはもちろん、とりわけビジネスユースに磨きをかけ、ワンランク上の翻訳精度と機能を実現しました。
コンセプトは “ビジネス”、 今回の「j・SeoulV8」では翻訳ソフトをビジネスの現場で即戦力として活用いただくことをテーマに3つの新機能を搭載しました。
①多忙な時間の中でも、知りたいフレーズの翻訳、調べたい単語の意味や発音がワンクリックで一度に見て聞ける「j・Seoulナビゲータ」。
②翻訳ソフトでは唯一搭載、ビジネスレベルの韓国語にも十分に対応できる小学館朝鮮語辞典と日韓辞典で構成した「韓国語デジタル辞典」。
③ビジネス文書のスタンダードフォームPDFファイルをレイアウトそのままに翻訳する「PDF翻訳」。
また、昨今のホームページ多言語化で欠かせないのが翻訳とデザイン作業。この両作業をまとめて可能にすべく、バリエーションに富んだ韓国語文字フォントをなんと10書体も搭載。翻訳ソフトの新たなビジネス活用シーンをここに誕生させました。
さらに、上位バージョンとしてラインアップに加えた韓国語OCR付きの「j・SeoulV8+OCR」では、新聞や雑誌など山積みの紙情報を素早くデジタル化、ワンストップで翻訳まで完了できる、翻訳実務に欠かせないソリューションを提供します。
■ 動作環境と仕様
対応OS(日本語版) | Windows XP/Vista/7 (各32bit) 日本語版 |
---|---|
ハードディスク | j・SeoulV8: 2.0 GB j・SeoulV8+OCR: 2.0 GB +80MB(アルミ6.0) |
提供メディア | j・SeoulV8: DVD-ROM 1枚 ※インストールにはDVD-ROMドライブが必要 j・SeoulV8+OCR: DVD-ROM 1枚+CD-ROM 1枚(アルミ6.0) |
学習辞典 | 小学館「朝鮮語辞典」:語数11万語、用例数6万5千(最重要語1,350語、基本語3,500語) 小学館「小学館日韓辞典」:項目数4万2千、用例数6万5千(重要語1,500語) |
音声合成 | 対応言語:韓国語(KSC5601-1987) 音声:女声 |
韓国語フォント | 韓国工業規格(KSC5601-1987)に準拠した、KSコード10書体 明朝/P明朝/ゴシック/Pゴシック/太明朝/太ゴシック/丸ゴシック/宮書/手紙/毛筆 |
対応スキャナ (j・SeoulV8+OCRのみ) |
TWAIN32bitドライバに対応したスキャナ |
■ 製品名と標準価格(税込)
j・SeoulV8 | 29,400円 | j・SeoulV8アカデミック | 18,900円 |
---|---|---|---|
j・SeoulV8+OCR | 36,750円 | j・SeoulV8+OCRアカデミック | 25,200円 |
※本製品の売上の一部を日本赤十字社に寄付させていただきます。
■ 製品紹介ページ
http://www.kodensha.jp/soft/js/
■ 本リリースに関するお問い合わせ、および製品に関するお問い合わせ
株式会社高電社 ソフトウェア事業部 広報担当 (メール:press-release@kodensha.jp)
[大阪] TEL:06-6628-2195 FAX:06-6628-2351 [東京] TEL:03-3584-3723 FAX:03-3584-3726